Nazywam się Anna Lycett i jestem tłumaczką języka angielskiego i e-marketerką.


0-tki
projektów
0
języki
0
specjalizacje
0%
powracających klientów

Oferuję swoim klientom usługi związane z językiem angielskim. Moje doświadczenie i wiedza pomagają im rozwijać firmy zarówno w internecie, jak i poza nim, dzięki moim tłumaczeniom pisemnym materiałów reklamowych, stron internetowych, prezentacji i innych ważnych dokumentów.

Pomagam także klientom prywatnym przekroczyć bariery językowe w ich życiu codziennym, tłumacząc dla nich dokumenty, akty i certyfikaty, nie wspominając o okazjonalnej przysiędze ślubnej czy wojennych pamiętnikach dziadka. Te sprawy mają wielkie znaczenie dla moich klientów i dlatego zawsze staram się dobrze wykonywać dla nich swoją robotę.

Mam dyplom master’s (odp. magistra) z translatoryki oraz członkostwo na poziomie Associate Instytutu Tłumaczeń Pisemnych i Ustnych (ITI) w Wielkiej Brytanii. Pracuję w tym zawodzie od 2011 r. Jako tłumaczka pracowałam nad dziesiątkami projektów, od tłumaczeń pisemnych i korekt po edycję, tłumaczenia do napisów, dubbingu i marketingu internetowego. (Przykłady mojej pracy można zobaczyć tutaj).

Ciągle rozwijam swoje umiejętności językowe i biznesowe, co oznacza, że praktycznie zawsze albo pracuję nad zleceniami, albo uczę się czegoś nowego – i w to mi graj!

Wierzę także, że pomaganie innym ma znaczenie. Dlatego też oferuję swoje usługi za darmo różnym organizacjom charytatywnym, np. przez Tłumaczy Bez Granic i Fundację Rosetta.

Jeśli mój profil odpowiada Twoim potrzebom, skontaktuj się ze mną przez poniższy formularz.

Język polski
100%
Język angielski (brytyjski)
95%
Maniaczka językowa
99%
Chodzący słownik
90%
Tłumaczka pisemna
50%
Marketerka internetowa
50%
Tłumaczka ustna (mój mózg nie działa w ten sposób)
1%

Certyfikowana użytkowniczka narzędzi CAT

Członkini Instytutu Tłumaczeń Pisemnych i Ustnych (ITI) w Wielkiej Brytanii

Członkini sieci Certified Pro na ProZ.com

Profesjonalna lingwistka oddana dalszemu rozwojowi zawodowemu

Myślisz o nawiązaniu współpracy?

To świetnie! Wystarczy jedynie wypełnić ten formularz:

Imię i nazwisko:

E-mail:

Przesył plików (max. 12 MB):

Co powinnam wiedzieć o tym zleceniu?

Na kiedy jest potrzebne?

Tożsamość i dokumenty są traktowane z pełną poufnością.


Jestem przyjazna

Lubię utrzymywać kontakty i nawiązywać prawdziwe, ludzkie znajomości. Nawiązane kontakty mają dla mnie znaczenie.

Aby rozpocząć współpracę, proszę użyć powyższego formularza lub wysłać mi e-maila.

Aby nawiązać ogólny kontakt, połączmy się w mediach społecznościowych: Google+, Facebook, Twitter or LinkedIn.

Tu można zobaczyć, o czym ostatnio pisałam:

Na Facebooku

Excellent! We're looking forward to Santa popping in to ours tonight in our bilingual and bicultural household. Wishing you a fabulous Christmas holiday. I'll be back at work on 2nd Jan! ... See MoreSee Less

We're open for business all the way until 23rd Dec incl. Then we're closed until 2nd Jan. Just in case you've been wondering! 🙂 ... See MoreSee Less

Na swoim blogu

Nawiążmy współpracę


info@keychecktranslation.com