Rzetelne tłumaczenia angielsko-polskie i polsko-angielskie

Rozwijaj firmę na rynku angielskojęzycznym i efektywnie komunikuj się ze swoimi klientami lub radź sobie w zwykłym codziennym życiu w Anglii, Szkocji lub Walii. Moje biuro znajduje się w Leeds, West Yorkshire, i właśnie tutaj pracuję, pomagając firmom i osobom prywatnym przetłumaczyć dokumenty, strony internetowe, materiały reklamowe, książki i treści audiowizualne z języka angielskiego na polski i z polskiego na angielski. Pracuję szybko i skutecznie, oferując dobrą jakość po przystępnych cenach i rzetelne usługi.


Tłumaczenie pisemne

Tłumaczenia polsko-angielskie i angielsko-polskie, edycja i korekty. Od prostych komunikatów po kompleksowe raporty.

  • Tłumaczenie dokumentów
  • Tłumaczenie komercyjne
  • Tłumaczenie stron internetowych
  • Tłumaczenia poświadczone (certified)
  • Tłumaczenia przysięgłe (sworn)*
  • Tłumaczenia ustne

Tłumaczenia pisemne: z angielskiego na polski i z polskiego na angielski.
Edycja i korekta: tylko po polsku. Jeśli potrzebujesz edycji lub korekty po angielsku, mogę to podzlecić zaufanym i sprawdzonym współpracownikom.

* Tłumaczenia przysięgłe wyłącznie do użytku na terenie Wielkiej Brytanii. Nie oferuję usługi tłumaczeń przysięgłych do użytku w polskich urzędach i instytucjach.

Tłumaczenia audio-wizualne

Udostępnij swój film lub nagranie publiczności anglojęzycznej, dostarczając im wersję angielską lub przetłumacz wersje angielskie na polskie, aby dotrzeć do polskojęzycznej widowni.

  • Napisy
  • Dubbing
  • Szeptanka (voice-over)

Tłumaczenia audiowizualne: z angielskiego na polski i z polskiego na angielski.

Marketing internetowy

Wszelkie aspekty marketingu internetowego związanego z wyszukiwarką Google, od badania słów kluczowych po zarządzanie istniejącymi kampaniami.

Optymalizacja dla wyszukiwarek internetowych (SEO) po angielsku:

  • Analiza konkurencji
  • Badanie i dopasowanie słów kluczowych
  • Pozycjonowanie (SEO) w trybie on-page i off-page

PPC po angielsku:

  • Badanie i analiza słów kluczowych
  • Tworzenie kampanii i zarządzanie nimi
  • Lokalizacja reklam i wpisów

Specjalizacje

Oto dziedziny, na których znam się najlepiej:

  • Marketing i badania rynku
  • Biznes i komercja
  • Środowisko i ekologia

Jeśli zlecenie nie plasuje się w żadnej z powyższych kategorii, jest możliwe, że mimo to będę w stanie nad nim pracować dzięki szerokiemu doświadczeniu i wielu zainteresowaniom osobistym. Jeśli jednak uznam, że nie będę w stanie dobrze go wykonać, mogę je podzlecić zaufanym współpracownikom, którzy specjalizują się w danej dziedzinie.

Jak to działa

To proste. Komunikujemy się ze sobą, a ja dostarczam tak dokładnie i skutecznie wykonane zlecenie, jak pozwala mi na to czas i budżet.

1. Wycena

Skontaktuj się ze mną z plikami lub opisem zlecenia. W odpowiedzi dostaniesz darmową wycenę i datę, na którą mogę je wykonać.

2. Płatność

Jeśli zgadzasz się z proponowanymi warunkami, wykonaj bezpieczną płatność PayPalem lub przelewem na konto wedle załączonych instrukcji.

3. Praca wre

Robię to, na czym się znam: tłumaczę, edytuję, lokalizuję. Sprawdzaj czasem maila na wypadek, gdybym musiała coś wyjaśnić, żeby dobrze wykonać zlecenie.

4. Zrobione

Dostajesz pliki zgodnie z umową, nie później niż o umówionej godzinie w dniu określonym w wycenie.

Co zyskujesz, pracując ze mną


  • Connector.Connector.

    Elastyczne usługi dopasowane do potrzeb

    Oferuję usługi w pełni skoncentrowane na klientach i ich indywidualnych potrzebach.

  • Connector.Connector.

    Dostęp do specjalistycznej wiedzy

    Dobra znajomość wymagań i standardów branży tłumaczeniowej, marketingowej i tłumaczeń audiowizualnych.

  • Connector.Connector.

    Szybkie zlecenia

    Przyjmuję także zlecenia ekspresowe. Nie czekaj dłużej, niż to konieczne!

  • Connector.Connector.

    100% poufności

    Bądź pewny, że poufne dokumenty i dane osobiste są bezpieczne w moich rękach.

  • Connector.Connector.

    Dobra jakość w stosunku do ceny

    Z moją pomocą nie zmarnujesz pieniędzy na marne tłumaczenie, a uzyskasz dobry jakościowo i dokładnie przetłumaczony tekst.


O Annie Lycett


Anna Lycett jest tłumaczką języka angielskiego z biurem w Leeds, Wielkiej Brytanii. Ma dyplom Masters (odp. mgr.) w translatoryce stosowanej i jest członkinią (Associate) Instytutu Tłumaczeń Pisemnych i Ustnych w Wielkiej Brytanii. Anna ma osiem lat doświadczenia w marketingu internetowym oraz siedem lat doświadczenia w tłumaczeniach. Uwielbia języki i krytykowanie źle postawionych przecinków.

Najpopularniejsze oprogramowanie daje konsekwentną jakość pracy

Członkini (Associate) Instytutu Tłumaczeń Pisemnych i Ustnych w Wielkiej Brytanii

Członiki sieci Certified Pro na ProZ.com

Profesjonalna tłumaczka zaangażowana w rozwój zawodowy

Opinie klientów


Regularnie współpracujemy z Anną od 2012 roku. Jest zaangażowana, skrupulatna i perfekcyjna. Pracuje pod dużą presją krótkich terminów, z których zawsze się wywiązuje, a przy tym jest miła i sympatyczna, co bardzo ułatwia współpracę. Zawsze chętna do pomocy, a w tłumaczeniach dubbingowych elastyczna w sprawach synchronu. Polecam!

Adam Wieluński
Dubbfilm Studio

Anna to świetna i doskonała profesjonalistka, niezwykle oddana wszystkim zadaniom, z którymi jest związana. Jej umiejętności lingwistyczne są bardzo zaawansowane, a jej praca zawsze wychodzi naprzeciw oczekiwaniom. Jest proaktywna, komunikatywna i superwydajna. Poza tym Anna jest pozytywnie nastawiona i ma łatwy charakter. Świetnie pracuje w zespole – każdy chciałby móc z nią pracować.

Deborah Surek
Keyword Fluency

Praca z Anną jest zawsze prostym, bezproblemowym doświadczeniem, które ukrywa głębię językowej dbałości o szczegóły, jaką wkłada w każde zadanie; daje mi to pewność, że nasi klienci otrzymują maksymalną wartość i wyczucie kulturowe, gdy pracujemy z językiem polskim.

Alex Frascina

Anna to bardzo solidna współpracowniczka. Za każdym razem, gdy zostaje jej przydzielone zadanie, wykonuje je doskonale i zazwyczaj przed terminem. Zdecydowanie polecam Annę, jeśli potrzebują Państwo dobrze wykonanej roboty.

Benjamin LeFebvre
Keyword Fluency

Przykłady niedawnych zleceń audiowizualnych

Napisy:

Dubbing:


Zobacz moje portfolio audiowizualne

Nawiążmy współpracę


info@keychecktranslation.com