Life sciences - Zoe Bishop-Beal's specialism - KeyCheck Translation Blog

Zoe Bishop-Beal and her change of direction (guest post)

As promised in my last post, today’s piece has been written by Zoe Bishop-Beal (buzztranslations). I met Zoe when I was demonstrating CAT tools at the MA Applied Translation Studies course at the University of Leeds. She kindly shared with me why she decided to complete the course and how …

Task overview - KeyCheck Translation

Time and task management (post-conference thoughts)

This is the second post in my series following a translation conference held in Warsaw, Poland on the first weekend of October. Today I am going to talk about time and task management and refer to Monika Rozwarzewska’s excellent presentation entitled “Umiejętne zarządzanie środowiskiem pracy tłumacza” (“Effective management of translator’s working …

Post-translation conference thoughts (new post series!)

I’ve just come back from Poland, where last weekend I attended a conference entitled “Translation and Localisation Market in Poland” organised by LSP Software. The conference allowed me to mingle with other language professionals, be it freelancers or translation agency representatives, and to listen to presentations delivered by both language …

Drive for success in translation (here: Abigail in the Jeep) - KeyCheck Translation

Drive for success in translation

The International Translation Day is coming up soon – on 30 September. So are ProZ.com’s week of professional virtual events and the “Translation and Localisation Market in Poland” weekend conference on 6 and 7 October in Warsaw. I am planning to celebrate and to join both events (virtually and in person, …

Translator's rates – how to work them out

It seems to me that this is one of the fundamental questions that you need to be able to answer: How to quote? How to work out your translation rates? In this week’s post I shall try to help you out with this.