It’s Friday! So here is a classic joke. I found it on one of the professional groups that I’m a member of on Facebook. Many thanks to Urszula Srebrowska for sharing it with us, and to Łukasz Gos for providing extra two answers!
Q: How many interpreters does it take to change a light bulb?
A: It depends on the context.
A: I can’t tell you; it’s confidential.
A: Ten. One to do it, and nine to tell them how they would have done it differently.
A: Ten. One to do it and nine to say “that’s not how we do it where I’m from.”
A: Ask the client.
A: Only native speakers should change light bulbs.
A: Three. One to change it, one for feedback, and one to yell unwanted advice from the audience.
If you know any good translation- or interpreting-related jokes, please share in the comments below! Have a great Friday!